Ozamaki’s tuin

*

De bejaarde spin
verstrikt in haar eigen web
ten prooi aan zichzelf

*

Ze komt zelfs nog thuis
op vijf magere pootjes
om mug te eten

*

Koude eendagsvlieg
laat zich warm inkapselen
zijdezacht spinrag

*

De haikudichter
wenst niet door het web te gaan
dat zijn pad verspert

*

Wachtend tot een vers
zijn hersenspinsel in vliegt
de prooi verheugt zich

*

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *